Early Church Fathers Scripture Index : Texts

Deuteronomy 7:13

There is 1 footnote for this reference.

Nicene and Post-Nicene Fathers, Series 2, Volume 6, page 118, footnote 4 (Image)

Jerome: Letters and Select Works

The Letters of St. Jerome. (HTML)

To Pammachius on the Best Method of Translating. (HTML)

CCEL Footnote 1722 (In-Text, Margin)

... Yet the Septuagint has rightly kept its place in the churches, either because it is the first of all the versions in time, made before the coming of Christ, or else because it has been used by the apostles (only however in places where it does not disagree with the Hebrew). On the other hand we do right to reject Aquila, the proselyte and controversial translator, who has striven to translate not words only but their etymologies as well. Who could accept as renderings of “corn and wine and oil”[Deuteronomy 7:13] such words as χεῖμα ὀπωρισμός στιλπνότης, or, as we might say, ‘pouring,’ and ‘fruitgathering,’ and ‘shining’? or, because Hebrew has in addition to the article other prefixes as well, he must with an unhappy ...

Online Dictionary & Commentary of Early Church Beliefs